Altai Pilgrim

A decade in the Altai Republic, Russia by writer & translator Joanna Dobson

Main Menu

Skip to content
  • Home
  • Blog
  • About

Translator Takes Fifty and Faces the Music

Featuredby Joanna Dobson 4 Comments

 I finally received the first 50 copies of the English version of “Spiritual Wisdom from the Altai Mountains, Altai Bilik”. I packed a medium-sized rucksack with 50 books in it, bought […]

Read Article →
Altai People & Culture, Diary Entries, Elders in Translation, Interpreting in the Field, People, Projects

Summer Solstice: Safe & Small

July 13, 2012by Joanna Dobson 2 Comments

On the day of the summer solstice an international fire ceremony was held for the protection of the sacred karakol Valley. Despite my best intentions to attend I arrived late by […]

Read Article →
Diary Entries, Life in the field, Snow leopard & other animals

In the Light Looking Forward With Hope & Resolve

July 12, 2012by Joanna Dobson 1 Comment

This photograph was taken 23rd June in Karakol village at a friend’s wedding. Altai wedding rituals are fascinating. This photograph illustrates just one part of a single ritual in which the […]

Read Article →
Altai People & Culture, People

Lambing and the Magic Bottle

July 12, 2012by Joanna Dobson 4 Comments

Dear Friends, This photograph was taken in the Karakol valley, Altai 8th April this year, right in the middle of the lambing season. Here, as I wander up and down […]

Read Article →
Other Bits and Pieces, Snow leopard & other animals

Altai Indigenous Ecotourism & Climate Change

June 20, 2012by Joanna Dobson 4 Comments

Dear friends, I was invited to give this talk at the UNDP/GEF International Practical Conference ‘Ecotourism, Climate, Local Communities – Developing Ecological Tourism as a Climate Change Adaptation Means for Local […]

Read Article →
Altai People & Culture, Talks & Sound

A Mountain Inside

Featuredby Joanna Dobson 1 Comment

Loving Mountains – Respecting Worldviews This article is a response to a request by Svetlana Katinova that visitors to Altai send contributions concerning their experience of sacred Mount Belukha and […]

Read Article →
Published Articles, Travel & Exploration, Travel Writing

Spiritual Wisdom from the Altai Mountains

June 8, 2012by Joanna Dobson 2 Comments

Now Available on Amazon: ‘Spiritual Wisdom from the Altai Mountains, Altai Bilik’ by Nikolai A. Shodoev, translated by Joanna Dobson and produced for publication as a project of the Altai Pilgrim Friendship Circle […]

Read Article →
Altai People & Culture, Elders in Translation, Interpreting in the Field, People, Projects

2011 The Year of the Hare

January 5, 2011by Joanna Dobson Leave a comment

          The year of the hare, the metal hare to be precise. What a fantastic combination!  See below for my 2011 slideshow (in place of new year resolutions) As always, […]

Read Article →
Other Bits and Pieces

Happy Christmas from Russia – ‘keeping the arrow poised’

December 23, 2010by Joanna Dobson Leave a comment

     There are some things that I really miss about England such as ‘fish ‘n’ chips’ and a pineapple fritter served in newspaper, Cornwall and the sea but most of […]

Read Article →
Life in the field, More from the field, People, Rock Art & Ancient Imagery

Ice-Hole in Altai

December 5, 2010by Joanna Dobson 1 Comment

There is a well-known eastern proverb that goes: ‘Before enlightenment, chop wood, haul water; After enlightenment, chop wood, haul water. This is my friend Vitya, my neighbour, who helped me haul water in the short, […]

Read Article →
Diary Entries, Life in the field, More from the field, People

Conservation Film ‘The Pines of Askat’

November 28, 2010by Joanna Dobson 1 Comment

THE PINES OF ASKAT   by Lena Chevalkova, translation into English by Joanna Dobson  This film by Lena is exactly what’s needed to draw attention to the types of issues local people face in Altai.  This […]

Read Article →
Altai People & Culture, Interpreting in the Field, Projects, Talks & Sound

‘El Oiun’ Altai National Festival

November 14, 2010by Joanna Dobson Leave a comment

Every two years the Altai Republic holds an annual, national festival called ‘El Oiun’ which means ‘the people’s games’. The festival which was originally created by Nogon Shumarov used to […]

Read Article →
Altai People & Culture, More from the field

Pilgrim’s Pages Autumn, ‘kyrgyzstan, Squirrels & Marina’s Library’

November 14, 2010by Joanna Dobson Leave a comment

10th-21st September, Kyrgyzstan In September I went to Bishkek in Kyrgyzstan to renew my visa for Russia. Whilst there I visited an American woman who was conducting research on wolves […]

Read Article →
Diary Entries, Life in the field

‘Ceok’ – Indigenous Altai Social Structure

November 14, 2010by Joanna Dobson Leave a comment

‘Ceok’ (clan/tribe) in Altai means ‘bone’ Ceok is the word used to mean kin, clan or family. The Altai people attribute themselves to a Ceok. When they introduce themselves they […]

Read Article →
Altai People & Culture, More from the field, People

‘Kalbak-Tash Rock Art Sanctuary’

November 14, 2010by Joanna Dobson 1 Comment

‘His soul lies in a gold box hidden in the belly of three small spirit deer.’ Kalbak-Tash Rock Art Sanctuary – Using theatre to interpret ‘narrative composition’ in rock art […]

Read Article →
Altai People & Culture, More from the field, Projects, Rock Art & Ancient Imagery

Post navigation

← Previous 1 2 3 4 Next →
  • Published Articles
  • More from the Field
  • Diary Entries
  • Talks & Sound
  • Projects

Themes

  • Altai People & Culture
  • Living in Ongudai
  • Rock Art & Ancient Imagery
  • Snow Leopard & other Animals
  • Travel & Pilgrimage
  • Translating in Altai
  • Other Bits and Pieces

My Latest Diary post: Capoeira Diary

Video post: Capoeira Meets Siberian Throat Singing

NEWS

SIGN UP TO RECEIVE UPDATES FROM THE NEW ALTAI PILGRIM STUDIO www.altaipilgrim.com

Click image to SIGN UP for the relaunch

Pure Connections, Vital Words

On Writing About Altai

“It is hard to describe Altai or indeed anything which moves one so deeply in a place that is unaccustomed to words. It is not enough to describe the colours, the light, the people one meets or the landscape. This would be relatively easy. One tries as much to capture that which Altai touches in oneself that one did not know was there, and the wholeness or mystery of Altai which lies in no one thing and can be elucidated by no one field of knowledge.” Joanna

Comments

  • Saiffe on A Note of Confidence
  • archecotech on In God’s Back Door
  • Santari on On Writing
  • Joanna Dobson on On Becoming A Translator
  • Sergey on On Becoming A Translator

Blog Stats

  • 46,205 hits

Archives

Altai Elders in Translation

Altai Elders in Translation

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com
Reverse culture shock
Create a free website or blog at WordPress.com.
  • Altai People & Culture
  • Living in Ongudai
  • Rock Art & Ancient Imagery
  • Snow Leopard & other Animals
  • Travel & Pilgrimage
  • Translating in Altai
  • Other Bits and Pieces
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • Altai Pilgrim
    • Join 76 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Altai Pilgrim
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...